Apa Itu "rumput Tryn"

Isi kandungan:

Apa Itu "rumput Tryn"
Apa Itu "rumput Tryn"

Video: Apa Itu "rumput Tryn"

Video: Apa Itu
Video: Cukup Lakukan ini Saja, Maka Rumput Jepang Kita Akan Mengalahkan Rumput Jepang Hotel..!! Jamin 100% 2024, Mungkin
Anonim

Di antara kesusasteraan klasik, dalam pertuturan sehari-hari orang, dalam komunikasi sehari-hari, ungkapan aneh muncul dari ingatan mendalam yang tidak diketahui. Mereka digunakan, tetapi maknanya sering hilang selama-lamanya.

Ini mengenai bagaimana dia mencuba rumput
Ini mengenai bagaimana dia mencuba rumput

Siapa yang tidak ingat watak Nikulin, bernyanyi di atas pentas mengenai hares memotong "tryn-rumput di padang rumput." Dan jika anda melihat klasiknya, Leskov akan menemui: "Pulau di mana rumput rimbun tumbuh." Chekhov yang terkenal: "Entah apa yang anda tinggal, atau semua perkara kecil, rumput-rumput." Di mana sahaja ini adalah ungkapan yang pelik, asal usulnya tidak dapat dikesan lagi. Walau bagaimanapun, terdapat beberapa hipotesis yang sangat menarik.

Dengan kamus dan sejarah

Sekiranya anda melihat kamus Dahl yang terkenal atau Ushakov yang tidak kurang terkenal, dan juga tidak melupakan Ozhegov, maka di sini "tryn-grass" mempunyai makna umum. Ungkapan menunjukkan sesuatu yang kosong, tidak bermakna, remeh. Apabila digunakan untuk seseorang, ini dapat berarti bahawa dia tidak takut apa-apa, siap untuk omong kosong - semuanya hanya "tryn-rumput".

Sudah tentu, definisi ini mempunyai tempat yang tepat, tetapi mereka tidak menyelesaikan keseluruhan masalah. Oleh kerana terdapat versi lain yang tidak kurang menarik. Kebanyakan ahli bahasa, satu atau lain cara, cenderung untuk mempercayai bahawa pada awalnya perkataan ini terdengar seperti "tyn-rumput". Dan apa itu "tyn", tahu juga orang moden. Iaitu pagar atau pagar. Mungkin, ia bermaksud rumput liar dengan ketinggian tyn, berdiri seperti pagar.

Sekiranya anda melihat bahasa Bulgaria, anda boleh mendapatkan perkataan menarik seperti "tyntrava", yang bermaksud rumpai yang tumbuh di bawah pagar atau rumpai di bawah pagar. Walau bagaimanapun, para saintis sebulat suara mengakui bahawa tidak ada definisi yang boleh dipercayai untuk perkataan ini. Orang hanya dapat meneka, mencari contoh dalam bahasa lain kumpulan Slavia dan membuat kesimpulan.

Namun, perlu dipertimbangkan secara berasingan dan "rumput", kerana tanpa ini maknanya tidak akan lengkap. Seperti yang disarankan oleh Dahl, "ramuan" semantik berkaitan dengan makanan atau makanan. Tetapi tidak semestinya mengenai rumput yang boleh dimakan dikatakan dalam "rumput-rumput". A. N. Volsky menyatakan bahawa "rumput" dapat berarti "racun, penganiayaan", dan oleh itu peralihan ke "makan, menggigit, menghancurkan" dan banyak makna lain.

Dan lagi ke rumpai

Sebagai hasil daripada semua penyelidikan ini, etimologi ungkapan itu seharusnya dijelaskan sebagai "rumput liar di bawah pagar" dan "makanan di bawah". Ada kemungkinan kedua-dua pilihan itu benar, kerana sejak sekian lama di Rusia, ternakan diberi makan dengan fakta bahawa ia tumbuh seperti itu, terutama pada musim panas ketika sedang merumput. Lembu dengan tenang mengambil semua tumbuh-tumbuhan, hingga beberapa tanaman beracun dan hanya pahit.

Semoga ini adalah makna sebenar ungkapan itu. Dan juga kenyataan bahawa ungkapan-ungkapan ketinggalan zaman yang lain tidak akan hilang sepenuhnya dari bahasa Rusia yang kaya, hebat dan hebat.

Disyorkan: