Apakah Tanda Baca Dalam Bahasa Lain

Isi kandungan:

Apakah Tanda Baca Dalam Bahasa Lain
Apakah Tanda Baca Dalam Bahasa Lain

Video: Apakah Tanda Baca Dalam Bahasa Lain

Video: Apakah Tanda Baca Dalam Bahasa Lain
Video: Punctuation in English || tanda baca dalam bahasa Inggris 2024, November
Anonim

Orang Eropah mula menggunakan tanda baca bahkan sebelum era baru. Sejarah tanda baca Eropah bermula dengan tatabahasa Alexandrian. Selama ini, ikon yang digunakan untuk memisahkan hujung bahagian semantik atau warna emosi telah berubah beberapa kali. Secara umum, sistem tanda baca digunakan dalam bahasa Eropah dan beberapa bahasa lain yang dikembangkan pada abad kelima belas.

Buka mana-mana teks asing
Buka mana-mana teks asing

Arahan

Langkah 1

Lihat teks dalam salah satu bahasa Eropah, Jepun, Sanskrit, dan Ethiopia. Anda akan melihat bahawa teks Jepun tidak hanya terdiri daripada hieroglif. Di sana anda dapat menjumpai noktah dan titik koma - namun, koma boleh terbalik. Bagi petikan Sanskrit, terdapat bar menegak di akhir ayat.

Langkah 2

Dalam bahasa Slavia, sistem tanda baca yang sama digunakan seperti dalam bahasa Rusia, tanpa mengira jenis penulisannya. Pada akhir ayat, tanda titik, tanda tanya atau tanda seru diletakkan. Bahagian ayat, rayuan, anggota homogen dipisahkan dengan koma. Lebih-lebih lagi, peraturan di mana tanda-tanda ini diletakkan mempunyai banyak persamaan dengan orang Rusia. Dalam bahasa Slavia, titik koma, titik dua, tanda hubung, dan elips digunakan. Secara luaran, tanda-tanda ini sama persis dengan tanda Rusia.

Langkah 3

Bahasa Jerman juga menggunakan tanda baca yang serupa dengan bahasa Rusia. Dalam teks Jerman atau Inggeris, anda akan menemui noktah, koma, tanda pisah, dan semua yang lain. Pada dasarnya, peraturan penempatan bertepatan dengan peraturan Rusia - dengan cara yang sama, ayat berakhir dengan noktah, tanda tanya atau tanda seru, koma digunakan untuk menyoroti banding, dll. Tetapi ada juga perbezaannya. Sebagai contoh, dalam beberapa bahasa, klausa bawahan mungkin tidak diserlahkan dengan koma.

Langkah 4

Terdapat beberapa perbezaan dalam bahasa Romantik. Sekiranya dalam bahasa Perancis, Itali atau Portugis hampir sama tempoh, koma dan tanda tanya digunakan seperti dalam bahasa Rusia, maka tanda baca Sepanyol mempunyai beberapa perbezaan. Kalimat interogatif dan tanda seru diserlahkan oleh tanda-tanda yang sesuai di kedua-dua belah pihak, dan pada awal frasa tanda itu terbalik. Dari sudut pandangan penutur bahasa Sepanyol yang bukan asli, bahasa tulisan Sepanyol nampaknya lebih ekspresif daripada bahasa lain.

Langkah 5

Sistem tanda baca Eropah mempunyai pengaruh besar terhadap bahasa yang dimiliki oleh keluarga bahasa lain. Orang Hungari, Estonia dan Finlandia, yang bertutur dalam bahasa Uralic, menggunakan tanda baca dari jiran mereka.

Langkah 6

Walaupun peraturan tanda baca serupa dalam bahasa Eropah yang berbeza, terdapat beberapa perbezaan ejaan. Contohnya, tanda petikan berbeza dalam bahasa Rusia dan Inggeris. Dalam beberapa bahasa, tanda tanya seru digunakan untuk meningkatkan sikap emosional terhadap apa yang dikatakan. Satu tanda seru diutamakan, kemudian disoal siasat. Dalam bahasa Rusia, dalam kes seperti itu, yang pertama adalah tanda tanya.

Langkah 7

Bagi tanda hubung dan tanda hubung, tanda hubung digunakan untuk memisahkan bahagian ayat, kata hubung digunakan untuk kata hubung dan memisahkan bahagian kata majmuk. Peraturan penggunaan dalam bahasa Eropah serupa. Tetapi, sebagai contoh, dalam bahasa Cina, kata hubung hanya digunakan dalam keadaan di mana huruf itu berada di sebelah huruf abjad Latin.

Disyorkan: