Setiap bahasa mengandungi sebilangan besar kata sehingga mustahil untuk menggunakan semuanya dan bahkan mengetahui setiap perkataan bahasa ibunda atau bahasa asing sangat bermasalah. Oleh itu, penyelidik dan sarjana membahagikan perbendaharaan kata menjadi aktif dan pasif.
Perbendaharaan kata bahasa mana pun terbahagi kepada dua bahagian: aktif dan pasif. Perbendaharaan kata aktif merangkumi semua perkataan yang ada, terkenal dan sering digunakan, misalnya: negara, roti, makanan, cantik, orang, belajar. Stok pasif terdiri daripada kata-kata yang seseorang tahu atau meneka tentang maksudnya, tetapi dia sendiri tidak menggunakannya dalam ucapan sehari-hari. Ini mungkin ketinggalan zaman atau, sebaliknya, perkataan baru, perbendaharaan kata ilmiah atau sangat khusus.
Berapa banyak perkataan yang perlu anda ketahui?
Perbendaharaan kata umum bahasa Rusia merangkumi kira-kira 500 ribu perkataan. Sudah tentu, tidak seorang pun, bahkan yang paling berpendidikan, dapat mengetahui sebilangan besar perkataan. Ya, ini tidak berguna, kerana orang tinggal di kawasan yang berbeza dan bekerja di kawasan yang berbeza. Menurut kajian, kanak-kanak kecil mengetahui kira-kira 2000 perkataan sebelum memasuki sekolah, setelah tamat pengajian, jumlah ini meningkat menjadi 10 ribu pada umumnya, dan para pelajar dapat menunjukkan pengetahuan sekitar 50 ribu perkataan. Walau bagaimanapun, untuk memahami dengan baik kira-kira 90% daripada semua teks sastera dan artikel majalah yang ditulis, untuk memahami penutur dan berkomunikasi tanpa masalah, anda perlu mengetahui sekitar 6 ribu perkataan yang paling banyak digunakan. Lebih-lebih lagi, dalam bahasa Rusia angka ini lebih tinggi daripada bahasa Inggeris - di sana seorang penutur perlu mengetahui sekitar 4-5 ribu perkataan terkenal untuk berkomunikasi pada tahap yang cukup tinggi dan memahami pertuturan yang baik dan bertulis.
Seseorang sentiasa mengubah perbendaharaan kata, beberapa konstruksi dilupakan, yang baru menggantikannya. Sekiranya seseorang sentiasa berkembang, perbendaharaan kata akan berkembang. Sekiranya dia tidak membaca buku atau artikel, tidak berkomunikasi dengan percakapan yang menarik, tidak mencerminkan, kata-kata itu secara beransur-ansur terhapus dari ingatan. Di samping itu, terdapat peralihan secara beransur-ansur dari perbendaharaan kata aktif ke kata pasif dan sebaliknya.
Adakah stok pasif berguna?
Guru dan banyak penyelidik menegaskan bahawa adalah berguna untuk menerjemahkan kata-kata dari perbendaharaan kata pasif menjadi kata aktif, iaitu, perlu menggunakan kata-kata yang kurang dikenali dalam ucapan sesering mungkin. Dan dalam beberapa kes, sebenarnya berguna, misalnya, ketika mengajar anak bercakap, ketika belajar bahasa asing atau mata pelajaran tertentu, kepakaran di sekolah dan universiti. Mustahil untuk membayangkan bahawa kanak-kanak atau orang dewasa yang menguasai subjek yang baru baginya tidak akan menggunakan kata-kata dan ungkapan baru dalam ucapan lisan atau tulisan. Walau bagaimanapun, perbendaharaan kata pasif akan selalu lebih aktif dan anda tidak boleh menghafal kata-kata daripadanya terlalu keras dan cuba mencari penggunaannya dalam komunikasi seharian. Mungkin kelihatan konyol, paling tidak, pembicara anda mungkin tidak memahami apa yang anda ingin katakan kepada mereka.
Pada masa yang sama, tetap dalam stok pasif, kata-kata diingat lebih baik, dan maknanya disimpan dalam ingatan untuk waktu yang lama. Ini sangat diperlukan semasa anda membaca atau mempelajari bahan ilmiah atau sejarah yang kompleks, membantu menyelidiki teks, menganalisisnya, dan membuat kesimpulan lebih mudah. Pengetahuan sedemikian berguna tepat dengan penggunaan ini, oleh itu nilai kosa kata pasif tidak kurang dari yang aktif.