Cara Menulis Surat Ke Perancis

Isi kandungan:

Cara Menulis Surat Ke Perancis
Cara Menulis Surat Ke Perancis

Video: Cara Menulis Surat Ke Perancis

Video: Cara Menulis Surat Ke Perancis
Video: Tips Menulis Motivation Letter | Kuliah ke Perancis 2024, November
Anonim

Sebab dan alasan untuk menulis surat ke Perancis sangat berbeza. Pada zaman ini, semua orang menggunakan e-mel, tetapi surat rasmi diperlukan untuk ditulis dan dihantar dengan cara tradisional. Oleh itu, tidak perlu belajar lebih banyak mengenai perkara ini.

Cara menulis surat ke Perancis
Cara menulis surat ke Perancis

Ia perlu

  • - kertas, sampul surat yang dicop;
  • - penterjemah.

Arahan

Langkah 1

Pertama sekali, tentukan gaya penulisan yang diperlukan dan bahasa di mana anda akan menulis. Bahasa Perancis digunakan untuk surat perniagaan, tetapi bahasa Inggeris dibenarkan dalam kes tertentu.

Langkah 2

Di pejabat pos, beli sampul surat antarabangsa atau biasa dan minta penjual menjual setem dengan nilai yang dikehendaki untuk surat itu. Pastikan anda mengatakan bahawa surat itu akan dihantar ke Perancis. Harap maklum bahawa bergantung pada berat surat - kurang dari 20 gram atau lebih dari 20 gram - kos penghantaran akan berbeza. Sebagai alternatif, anda boleh menghantar surat dalam kelas pertama atau mel yang dipercepat. Penghantaran seperti itu akan tiba lebih cepat, tetapi ia juga akan memakan kos lebih tinggi.

Langkah 3

Tulis alamat di sampul surat dengan cara biasa di negara asing: pertama pangsapuri, nombor rumah, nama jalan. Baris seterusnya adalah bandar. Kemudian - wilayah. Kemudian - nama negara (Perancis). Tuliskan indeks dengan cara yang sama seperti di Rusia. Sila tulis alamat pengembalian anda dalam pesanan Eropah yang sama. Harap maklum: tulis alamat pengembalian dalam bahasa Rusia.

Langkah 4

Sekiranya surat itu ditulis dalam bahasa Perancis, gunakan frasa klise khas dan frasa Perancis yang sopan. Mereka diminta untuk surat-surat bisnis dan rasmi sesuai dengan peraturan protokol.

Langkah 5

Surat perniagaan mesti mengandungi elemen wajib berikut: koordinat dan koordinat penerima, pautan, subjek surat, senarai dokumen yang dilampirkan, rayuan ("Mr. …"). Ini harus diikuti oleh isi surat dan sebagai kesimpulan - tanda tangan dengan penyahkodan nama keluarga dan petunjuk kedudukan.

Langkah 6

Sekiranya anda tidak fasih berbahasa Perancis, dapatkan jurubahasa. Sekiranya surat itu seperti perniagaan dan sangat penting bagi anda, pesan terjemahan dari firma khusus dengan reputasi yang baik. Pastikan untuk menunjukkan gaya penulisan dalam keperluan terjemahan.

Langkah 7

Jangan letakkan sampul surat alamat sendiri di dalam surat untuk jawapan. Ini dilarang oleh peraturan pos, kerana cap di sampul surat dianggap sebagai tanda pembayaran, dan setem Rusia hanya sesuai untuk surat Rusia.

Disyorkan: